つきよにうかぶしらなみ
ただながめていた
わすれかけてた とおいきおくが
すなはまにながれついた
ほしくずちらすなつぞら
こどうはたかまり
きえさろうとする
あいのことばを
かいがらのなかにしまう
いつまでもこうしていたくて
きれいなほしをさがした
こんなにすてきなよるに
うみぞいをあるく
つきのかげにかくされた
まなつのよるのできごと
つきやどすなみのすべて
ふたりのこいをさらえ
かいがんあらいはまかぜ
しおはみちてきて
いわにうちつけるなみがはねて
ふたりのうでをぬらす
とおくのぼやけたあかりが
ゆれながらならんでいる
こんなにすてきなよるに
あなたのかたでねむる
つきのかげにかくされた
まなつのよるのできごと
つきやどすなみのすべて
ふたりのこいをさらえ
Em uma noite de luar, eu estava observando
As ondas brancas
Eu quase me esqueci de uma memória distante
Que apareceu na areia da praia
Poeira estelar espalhada pelo céu do verão
Meu coração acelera
As palavras de amor
Que estão prestes a desaparecer
Eu as coloquei em uma concha
Eu queria ficar assim para sempre
E continuar procurando por uma linda estrela
Em uma noite bonita
Vamos caminhar na beira da praia
Escondidos na sombra da Lua
É onde ficam os contos de verão
As ondas através da Lua
Capturam o amor de duas pessoas
Com a brisa do mar agitado
A maré subindo
E as ondas batendo nas rochas
Molhando nossos braços
Com luzes borradas no fundo
Elas se alinham enquanto balançam
Em uma noite tão bonita
Eu durmo em cima do seu ombro
Escondidos na sombra da Lua
É onde ficam os contos de verão
As ondas através da Lua
Capturam o amor de duas pessoas
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo