もうあなたから愛されることも
必要をされることもない
そして私はこうしてひとりぼっちで
あのときあなたはなんて言ったの
とどかない言葉は宙を舞う
わかってるのに今日もしてしまう
かなわぬ願いごとを
はなさないで
ぎゅっと手を握っていて
あなたとふたり続くと言って
つないだその手は暖かくて
やさしかった
あなたはいつもそうやって
わたしを怒らせて最後に泣かすんだ
だけど後になって
ごめんねって言う
その顔好きだった
はなさないで
ぎゅっと抱きしめて
あなたの腕を中にいたい
ふたりでおでこを合わせながら
眠るの
もう二度とは会えないってことを知ってたの
はなさないで
ぎゅっとあなたが好き
もう一度だって笑ってくれないの
あなたのぬくもりが消えちゃう前に
だきしめて
Eu já não preciso que você me ame,
Não sou mais necessário para você.
E assim, exatamente assim ... Eu estou sozinho ...
O que foi que você disse naquela época?
Aquelas palavras que não me alcança agora dançam nos céus.
Embora eu saiba muito bem, eu continuo
Para fazer um desejo que nunca se tornará realidade.
Não deixe ir ...
Segure a minha mão apertada
Diga que vamos continuar a estar juntos
Nossas mãos costumavam ser tão quentes
Eram suaves...
Você sempre foi assim,
Fazendo-me ficar com raiva e no fim, me fazendo chorar.
Mas depois
Você iria pedir desculpas
Eu amei.
Não deixe ir ...
Abrace-me com toda sua força
Eu quero ficar em seus braços
Quero dormir com nossas cabeças
Juntas.
Você sabia que nunca iria ver outra vez?
Não deixe ir ...
Agarre, eu te amo mais uma vez
Você não vai sorrir para mim nunca mais
Isso antes de seu calor desaparecer,
Me segure em seus braços.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo