さよならした日が終わってく
からっぽの朝がそこまで来てる
脱ぎ捨てた服はそのままだし
部屋の風景は変わらないのに
but now i'm so hard on myself
テーブルを照らす光
the sunshine is far too bright
苦しみられる
before yesterday
僕はどうやって
今まで生きてきたんだっけ
一人立ち上がり
カーテンへ向かって手を伸ばす
ぼろぼろになって帰った夜
勇気が何かを教えてくれた
肩を寄せ合って見たエンドロール
次の日にはもう前を見てた
but now you're so down on yourself
一人でも大丈夫
and you used to make me smile
強くなれたよ
before yesterday
僕もそうやって
誰かを支えられるように
置き去りの君の
温もりが今でも残ってる
出会う前の毎日に
戻るだけのはずなのに
どうしてこんなにも難しいんだろう
before yesterday
僕はどうやって
今まで生きてきたんだっけ
一人立ち上がり
カーテンを開いた
good-bye yesterday
僕もそうやって
誰かを支えていくんだろう
置き去りの君の
温もりが未来を包み込む
O dia em que me despedi está acabando
Já está se transformando em uma manhã vazia
Minhas roupas permaneceram removidas e jogadas no chão
Embora o cenário desta sala permaneça o mesmo
Mas agora estou tão dura comigo mesma
Há luz brilhando sobre a mesa
O Sol está muito forte
Me atormenta
Antes de ontem
Como eu consegui
Viver de acordo com este momento?
Eu me levantei sozinha
Eu enfrento a cortina e levanto minhas mãos para o alto
A noite em que fui para casa totalmente gasta
Coragem ou algo assim você me disse
Nós nos reunimos quando vimos os créditos finais
No dia seguinte, eu já estava ansiosa
Mas agora você está tão deprimido consigo mesmo
Mesmo sozinho, vai ficar tudo bem
E você costumava me fazer sorrir
Eu me tornei mais forte
Antes de ontem
Eu também sou assim
Como ser um fardo para alguém
Remanescentes do seu
O calor ainda está presente a partir de agora
Embora poderíamos apenas
Voltar aos dias antes de nos conhecermos
Por que é tão difícil?
Antes de ontem
Como eu consegui
Viver de acordo com este momento?
Eu me levantei sozinha
Eu abri as cortinas
Adeus ontem
Eu também sou assim
Estou sendo um fardo para alguém, certo?
Remanescentes do seu
Calor envolve meu futuro
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo